Életem legkedvesebb válaszlevele.

6:00 am

Kedves Fiatalember!
Talpraesettségét csak dícséret illeti. Így kell ezt csinálni. Írjon minél több kiadónak, de  - ha tanácsolhatom - inkább Tisztelt Kiadómegszólítással, mely bár kevésbé szellemes, sőt kifejezetten száraz és mintakövető, ám megfelelőbb az adott szituációban. Egyébként a kiadók egy kialakult fordítói gárdával dolgoznak, s csak akkor változtatnak, ha ez nagyon indokolt. És sajnos akkor is inkább irodalom átültetésében már tapasztaltabb fordítók közül választanak. Megtehetik, mert egyre több a jelentkező. Ez persze nem jelenti azt, hogy a dolog reménytelen, ez is kitartás kérdése. Ha máshová is ír, célszerű rögtön felajánlani, hogy szívesen vállal próbafordítást. Mi most nem élnénk ezzel, mert bőséggel el vagyunk látva fordítókkal.
Sok sikert, üdvözlettel: Balázs István

You Might Also Like

0 comments

Powered by Blogger.

Followers

Popular Posts

Like us on Facebook

Flickr Images