Életem legkedvesebb válaszlevele.
6:00 am
Kedves Fiatalember!
Talpraesettségét csak dícséret illeti. Így kell ezt csinálni. Írjon minél több kiadónak, de - ha tanácsolhatom - inkább Tisztelt Kiadómegszólítással, mely bár kevésbé szellemes, sőt kifejezetten száraz és mintakövető, ám megfelelőbb az adott szituációban. Egyébként a kiadók egy kialakult fordítói gárdával dolgoznak, s csak akkor változtatnak, ha ez nagyon indokolt. És sajnos akkor is inkább irodalom átültetésében már tapasztaltabb fordítók közül választanak. Megtehetik, mert egyre több a jelentkező. Ez persze nem jelenti azt, hogy a dolog reménytelen, ez is kitartás kérdése. Ha máshová is ír, célszerű rögtön felajánlani, hogy szívesen vállal próbafordítást. Mi most nem élnénk ezzel, mert bőséggel el vagyunk látva fordítókkal.

0 comments